Andrej Presviter

Андрей Пресвитер Andrey Presviter Sec. XIV-XVI sec.

Андрей Пресвитер (не ранее сер. XIV — не позже XVI в.) — московский священник, автор Слова на перенесение мощей святителя Николая Мирликийского из Мир Ликийских в Малой Азии в г. Бари в Италии (9 мая 1087 г.). Слово считалось анонимным до тех пор, пока Е. В. Барсов не издал его по обнаруженному им списку в продававшемся на московском антикварном рынке сборнике XVI в. В этом списке автор Слова называет себя «многогрешным и грубым и недостойным прозвитером Андреем, бывшим причетником и клириком соборныя церкви и апостольскиа в Русских странах преименитаго града Москвы». Отсюда ясно, считает Е. В. Барсов, что прежде, чем стать пресвитером, А. служил причетником и клириком в московском Успенском соборе, поскольку же собор был освящен в 1327 г., пресвитером А. вряд ли мог стать ранее середины XIV в. Встречающиеся в Слове слова «граду нашему» наводят Е. В. Барсова на мысль, что пресвитером А. был тоже в одной из московских церквей. Надо заметить, что «соборной и апостольской церквью» А. называл вероятней церковь вообще, нежели определенный собор. Слово названо в заглавии «похвальным», и, действительно, будучи начисто лишено какой бы то ни было информативности, оно носит возвышенно-риторический характер. Начинается оно обращенными к «братиям» «похвалами» празднику, ритмически повторяющими слово «днесь»: «Днесь наста светоносное торжество... Днесь правосиа светлая заря... Днесь раслабленых удеса радостное стягнутие обретши... Днесь язык онемевших благогласие восприемши... Днесь всяческий неизбытный недуг от человеческаго естьства непостоянно отгоняется...» и т. д. Далее автор, обращаясь к «братиям», призывает, «душевную съвесть очистивше и истинною верою оградившеся», «со усердием» праздновать память «досточюднаго и святейшаго Николы». Этот призыв сменяется обращением к самому Николе с рефреном «радуйся»: «Радуйся, правыя премудрости скровище... Радуйся, богонарочитая и златокованная труба... Радуйся, аргане, украсивый церковная устроениа! Радуйся, цевнице доброгласная, исполняа радости благородных мудрованиа...» и т. д. Обращения к братии и Николе чередуются. Заканчивая Слово, автор столь же отвлеченно-этикетно говорит о себе: «Темже а(з) убогий и недостойный, паче же грешный и грубый, тмою неразумиа одержим... но, пресвятый отче Николае, надеюся твоими молитвами обрести милость в настоящем сем нужном времени и грядущая ся изба(ви)ти мукы...». Как установил недавно игумен Макарий (П. И. Веретенников), автором Слова на перенесение мощей Николая Чудотворца является митрополит Московский Афанасий, в миру Андрей, XVI в. Слово сохранилось в списках XVI—XVII вв. Е. В. Барсов допускает также, что автор Слова — тот отец Андрей, с именем которого известно Сказание о убиении в Орде князя Черниговского Михаила и его боярина Федора.

Изд.: Барсов. Вновь открытое слово пресвитера Андрея в списке XVI в. // ЧОИДР, 1883, кн. 1, отд. 2, с. I—II, 1-8.

Лит.: Никольский. Повременной список, с. 372—373; Макарий, игумен [Веретенников П. И.]. Всероссийский митрополит Афанасий // Богословские труды. М., 1984, сб. 25, с. 247—259.

http://lib.pushkinskijdom.ru/Default.aspx?tabid=3671

Di: Prochorov G.M.
Copyright dell'autore